Cuento de muerte
5,00 € IVA Incluido
El port del nou món
26,00 € IVA Incluido
Doblatge i subtitulació per a la TV
10,00 € IVA Incluido
ISBN: 9788497660273
Autor: Frederic Chaume
1 disponibles
SKU:
LA-028793
Categorías: Català no ficció, LIBROS
Descripción
- Autor: Frederic Chaume
- Descripción: ed. Eumo (2003); 286 págs.; como nuevo; encuadernación rústica
- Idioma: Catalán
- Sinopsis: Frederic Chaume ofereix un estudi descriptiu i analític de les dues grans modalitats de la traducció audiovisual: el doblatge i la subtitulació, especialment per a televisió. L’obra aborda de manera amena, combinant aspectes de la pràctica professional amb elements de caràcter teòric, el context i el text en la traducció audiovisual: per què es dobla o subtitula, en quines circumstàncies es fa, qui dobla o subtitula, què n’exigeix el consumidor; i alhora, com es dobla i subtitula, com es tradueixen elsgèneres audiovisuals, quines característiques o particularitats presenta el text audiovisual i quina incidència tenen sobre la traducció. Il·lustrat amb exemples reals de traducció, l’obra proposa un model d’anàlisi dels textos audiovisuals que fusionaaportacions de la teoria de la traducció, de la lingüística i dels estudis cinematogràfics.
También te puede interesar
Barça inèdit: 800 històries de la història (català)
60,00 € IVA Incluido
Les Corts a Catalunya: Actes del Congrés d’Història Institucional
20,00 € IVA Incluido
El currículum competencial de Catalunya
38,00 € IVA Incluido
Quincalla: Mil adagis per aprendre vocabulari
46,00 € IVA Incluido
Humor de combat: Com respirar sota les dictadures
36,00 € IVA Incluido
El regne del llenguatge
32,00 € IVA Incluido
Reflexions d’un monjo
36,00 € IVA Incluido