
Cuento de muerte
5,00 € IVA Incluido

El port del nou món
26,00 € IVA Incluido
Doblatge i subtitulació per a la TV
10,00 € IVA Incluido
ISBN: 9788497660273
Autor: Frederic Chaume
1 disponibles
SKU:
LA-028793
Categorías: Català no ficció, LIBROS
Descripción
- Autor: Frederic Chaume
- Descripción: ed. Eumo (2003); 286 págs.; como nuevo; encuadernación rústica
- Idioma: Catalán
- Sinopsis: Frederic Chaume ofereix un estudi descriptiu i analític de les dues grans modalitats de la traducció audiovisual: el doblatge i la subtitulació, especialment per a televisió. L’obra aborda de manera amena, combinant aspectes de la pràctica professional amb elements de caràcter teòric, el context i el text en la traducció audiovisual: per què es dobla o subtitula, en quines circumstàncies es fa, qui dobla o subtitula, què n’exigeix el consumidor; i alhora, com es dobla i subtitula, com es tradueixen elsgèneres audiovisuals, quines característiques o particularitats presenta el text audiovisual i quina incidència tenen sobre la traducció. Il·lustrat amb exemples reals de traducció, l’obra proposa un model d’anàlisi dels textos audiovisuals que fusionaaportacions de la teoria de la traducció, de la lingüística i dels estudis cinematogràfics.
También te puede interesar
Escuela o barbarie: Entre el neoliberalismo salvaje y el delirio de la izquierda
20,00 € IVA Incluido
Yo también soy una chica lista
22,00 € IVA Incluido
Guía no aburrida para disfrutar de un finde en Barcelona
4,00 € IVA Incluido
150 Preguntas sobre el nuevo desorden
4,00 € IVA Incluido
Diálogos científicos y sabios: La búsqueda de la unidad
38,00 € IVA Incluido
Around the corner: The other side
6,00 € IVA Incluido